「マニフェスト」、外国の言葉をそのまま使うんじゃなくて選挙に使う言葉くらい
しっかりと日本語にして使ってほしい。カタカナ言葉で煙にまかれてる感じ。
「政権公約」て言葉が一応使われてるみたいだけど、「公約」っていう言葉を使いたくないみたい。
政治家本人もこの言葉には負のイメージがあるって事を認識してるんだろう。
「公約」と言う言葉の意味で有名な辞書があります。新明解国語辞典です。
お持ちの方は、ぜひ引いてみてください。
持ってない人で、気になる方は、”続きを読む”に抜粋しておきます。
こうやく【公約】
政府・政党など、公の立場にある者が世間一般の人に対して、約束すること。
また、その約束。〔すぐ破られるものの意にも用いられる〕(第4版)
こうやく【公約】
政府・政党など、公の立場にある者が選挙などの際に世間一般の人に対して、約束すること。
また、その約束。〔実行を伴わないことも多い〕(第5版)
次いでに、「約束」を引いてみると、
やくそく【約束】
(一)近い将来、必ずそうするということを△相手方に伝え、了解を得る(相互に取り決める)こと。
また、その内容。〔悪い意味には使わない〕
「有権者への約束〔=公約〕は守ってほしいものだ」(第5版)
ino へ返信する コメントをキャンセル